GUESTBOOK
Our Guestbook invites you to post comments and queries to which other users may respond, thus building up a thread of correspondence.
Please note that all messages will be checked for accuracy and appropriateness before being uploaded to this page. However, if you wish your comment to be kept private, please indicate this clearly and provide your email address if you would like us to reply to you.
Interesting
I am pleased to have found this most interesting website. The 'English Companions' website might be of interest to yourselves also.
Posted by Offason on 01 March 2016
Many thanks for visiting our pages which are regularly updated, hopefully with material to interest and challenge prevailing orthodoxy. We are obliged for your recommendation of another website dealing with the evolution of English and Saxish.
Posted by Aerendraca on 01 March 2016
William Barnes Night
Hello, I saw your suggestion to celebrate Barnes Night on 22nd February, and as a Dorset lass residing in Somerset, with a long time love of William Barnes'poetry, and a choir of my own, have decided to celebrate with my choir on our choir evening next week.(Tuesday 23rd February ) I will be teaching them "Linden Lea", and introducing them to the joys of Dorset Knobs ! Good luck with spreading the word.Elizabeth Glen, www.singoutlouduk.com
Posted by Liz on 17 February 2016
We are pleased to hear of your hearty support for William Barnes whose work as a dialectician is valued by this society. Wishing you well with your choral celebrations on Barnes Night.
Posted by Aerendraca on 21 February 2016
Tidings / Leofspell - Pancake
Thank you for your comment. There was a typo on our website - panos instead of panis - which has been corrected.
We do not dispute the derivation from Old English for ‘panne’, for a vessel or container, but it would seem that there may be a conflation of ‘pan’ as the vessel/container with ‘pan’ as the product i.e. ‘bread/cake’. The intended meaning for ‘pan-cake’ was to signify the product, the food/offering, in accordance with the theme and context of the article; it was not intended as a reference to the cooking vessel. Apologies if this was not clear.
The word ‘panis’ in Latin does translate as ‘bread’ and thus complies with the sense of cakebread in the context of the article. The use of ‘pan/panis’ for ‘bread’ is common to too many old European languages to list here but, like Latin panis, they would seem to derive from PIE ‘peh’ - to graze, ‘to feed’, ‘to nourish’. Furthermore, there is a connotative inference to Pan as a nature God, cognate with Sanskrit Pusan, the Vedic god, guardian and multiplier of cattle and other human possessions, literally "nourisher." Our intended meaning of pan-cake was to convey this figurative sense i.e. indicating nourishment, whether physical or spiritual. This supports the content of the article in which bread/cakebread was an offering or sacrifice.
We do not dispute the derivation from Old English for ‘panne’, for a vessel or container, but it would seem that there may be a conflation of ‘pan’ as the vessel/container with ‘pan’ as the product i.e. ‘bread/cake’. The intended meaning for ‘pan-cake’ was to signify the product, the food/offering, in accordance with the theme and context of the article; it was not intended as a reference to the cooking vessel. Apologies if this was not clear.
The word ‘panis’ in Latin does translate as ‘bread’ and thus complies with the sense of cakebread in the context of the article. The use of ‘pan/panis’ for ‘bread’ is common to too many old European languages to list here but, like Latin panis, they would seem to derive from PIE ‘peh’ - to graze, ‘to feed’, ‘to nourish’. Furthermore, there is a connotative inference to Pan as a nature God, cognate with Sanskrit Pusan, the Vedic god, guardian and multiplier of cattle and other human possessions, literally "nourisher." Our intended meaning of pan-cake was to convey this figurative sense i.e. indicating nourishment, whether physical or spiritual. This supports the content of the article in which bread/cakebread was an offering or sacrifice.
Posted by Aerendraca on 14 February 2016
I would dispute your derivation of the word Pancake: "Pan-cake derived from pan/panos -'bread'".
Pancake is of middle english derivation from the old english 'panne' - a container, usually made of metal, with a handle or handles, used for cooking food - which in turn possibly came from the latin 'patina' a dish.
Pancake is of middle english derivation from the old english 'panne' - a container, usually made of metal, with a handle or handles, used for cooking food - which in turn possibly came from the latin 'patina' a dish.
Posted by Bob Hunter on 20 February 2016
Congratulations
A most fascinating website. Congratulations to all who helped set it up and who have formed the New Aelfric Society. It is very heartening to know that such an interesting part of linguistic history is being preserved. Good luck with spreading the word.
Alan Kerr
Alan Kerr
Posted by Alan Kerr on 01 February 2016
Thank you for your kind words of support.
Posted by Website administrator on 01 February 2016